Ho risposto al telefono e me ne sono andato, ma non sai dove.
I got the call and told you I had to go, but I didn't say where.
Così me ne sono andato perché non c'era nessuno che mi stesse vicino.
So I left because there was no one to hold me there.
Me ne sono andato e non l'ho piu' visto.
Left home. I never saw him again.
Me ne sono andato per sempre da casa.
I'm gone for good, gone for good from my home.
Me ne sono andato per un po'.
I've just been away for a while.
Scusa se me ne sono andato.
I'm sorry that I ran away.
Me ne sono andato via prima.
I left before they said anything.
Sembra che durante tutta la mia vita me ne sono... andato... andato... andato... avrei gradito del tempo per odorare le rose, per dire.
Seems like all my life I'vejust been going... going... going... I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak.
Che resti fra te e me... me ne sono andato.
Between you and me... I walked out.
Così me ne sono andato, ci dividiamo i mobili e...
Now I've moved out, we're dividing furniture...
Una parte dei video che ho registrato quando me ne sono andato da casa tua includeva questo:
Part of the footage I captured when I was leaving your home included this:
Bella, l'unica ragione per cui me ne sono andato e' perche' ero convinto di proteggerti.
Bella, the only reason I left was because I thought I was protecting you.
Ho cominciato a chiedermi perche' me ne sono andato dalla calma della brezza dell'oceano e dalla sicurezza delle mura della mia citta'.
I begin to question turning from the calm of the ocean breeze, and the safety of my city's walls in Sinuessa en Valle.
Era vivo quando me ne sono andato.
I just scared him. He was alive when I left.
Ma era vivo quando me ne sono andato.
But he was alive when I left him.
Poi, un giorno, mi sono rotto e me ne sono andato.
Then one day I just split and moved out.
Cosi' me ne sono andato e non mi sono piu' guardato indietro.
So I walked away and I never looked back.
Me ne sono andato appena l'ho capito.
I left as soon as I realized.
Giuro che era viva quando me ne sono andato.
I swear she was alive when I left.
Era viva quando me ne sono andato.
She was alive when I left her.
E poi me ne sono andato, perche' dovevo ancora mappare la parte a nord del lago... per verificare se qualcuno degli emissari potesse essere la sorgente del Nilo.
And then I left, because I still had to survey the northern end of the lake to ascertain if any of the outlets might be the source of the Nile.
Cosi' l'ho sepolta e me ne sono andato.
So I buried her, and I walked away.
Caroline aveva bisogno di me, e io me ne sono andato.
Caroline needed me, and I ran away.
Ho iniziato il giorno che me ne sono andato.
Started the day I left here.
Quella notte me ne sono andato senza voltarmi.
That night I walked. I never looked back.
Devi credermi, non appena ho scoperto qual'era il suo piano, ho provato a spegnerlo, me ne sono andato.
You gotta believe me, the second that I found out what his plan was, I tried to shut it down, walk away.
Poi me ne sono andato e non li più ho visti molto.
And then I went away, and I didn't see them much.
Cosi' ho detto ciao alla citta' del vento e me ne sono andato nello stato del sole.
So I put the windy cd in my rear view and headed to the Sunshine State.
Scusa se me ne sono andato in quel modo.
I'm sorry about the way I left just now.
Ho usato quell'asciugamano, ho pagato e me ne sono andato.
I just used that towel, I paid her and I left.
Dopo che me ne sono andato, mi hai cercato su internet.
After I left, you looked me up on your computer.
Me ne sono andato per una ragione, Caroline.
I left for a reason, Caroline.
Me ne sono andato prima che si svegliasse.
I'm like, "I'm out of here, man." I was gone before she woke up.
Non e' successo granche' da quando me ne sono andato.
They haven't had much to get excited about since I left.
Non c'era nessun posto in cui soggiornare, per cui ho piazzato il computer, e me ne sono andato, e sono tornato dopo un paio di mesi, e ho trovato bambini che ci giocavano.
There was no place to stay, so I stuck my computer in, I went away, came back after a couple of months, found kids playing games on it.
Negli anni '90, ho lavorato nel nostro ufficio di Boston per quasi due anni e quando me ne sono andato, un socio anziano ha detto, letteralmente: "Mandami più tedeschi, lavorano come delle macchine".
In the '90s, I worked in our Boston office for almost two years, and when I left, an old senior partner told me, literally, "Send me more of these Germans, they work like machines."
In questi posti ho lasciato una parte di me e me ne sono andato con quel senso di compiutezza che ho sempre cercato.
See, I gave a piece of myself in these places, and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for.
0.90149712562561s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?